翻訳と辞書
Words near each other
・ Manx Electric Trailers 55-56
・ Manx Electric Trailers 57-58
・ Manx Electric Trailers 61-62
・ Manx Electricity Authority
・ Manx English
・ Manx Gaelic Society
・ Manx general election, 2001
・ Manx general election, 2006
・ Manx general election, 2011
・ Manx Grand Prix
・ Manx Independent
・ Manx Labour Party
・ Manx language
・ Manx law
・ Manx Line
Manx literature
・ Manx Loaghtan
・ Manx Maid
・ Manx National Glens
・ Manx National Heritage
・ Manx National Party
・ Manx National Party (1977)
・ Manx Northern Railway
・ Manx people
・ Manx People's Political Association
・ Manx pound
・ Manx Radio
・ Manx Regiment
・ Manx robber fly
・ Manx runestones


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Manx literature : ウィキペディア英語版
Manx literature

Manx literature is literature in the Manx language.
The earliest datable text in Manx (preserved in 18th century manuscripts), a poetic history of the Isle of Man from the introduction of Christianity, dates to the 16th century at the latest.
Christianity has been an overwhelming influence on Manx literature. Religious literature was common, but surviving secular writing much rarer. The Book of Common Prayer and Bible were translated into Manx in the 17th and 18th centuries. The first Manx Bible was printed between 1771 and 1775 and is the source and standard for modern Manx orthography. It was a collective translation undertaken by most the Manx clergy under the editorship of Philip Moore. Further editions followed in 1777 and 1819. A tradition of , religious songs or carols, developed, probably with its roots in the pre-Reformation period. Until the 18th century, the authors of were generally clergy, but in the 19th century new words would be put to popular tunes for use in churches and chapels.
The first printed work in Manx, , dates from 1707: a translation of a Prayer Book catechism in English by Bishop Thomas Wilson.
''Pargys Caillit'' was an abridged Manx version of Paradise Lost by John Milton published in 1796 by Thomas Christian, vicar of Marown 1780-1799.
Edward Faragher, (, 1831–1908) of Cregneash has been considered the last important native writer of Manx. From the age of 26, he wrote poetry, often on religious subjects, some of which were printed in the ''Mona's Herald'' and the ''Cork Eagle''. Some of his stories are reminiscences of his life as a fisherman, and in 1901 , translations of selected Aesop's Fables, was published.
With the revival of Manx, new literature has appeared, including a Manx translation of ''Alice in Wonderland'' by Brian Stowell, published in 1990. In March 2006 the first full-length Manx novel〔(''Isle of Man Today'' article on )〕 was published: (''The Vampire Murders''), also by Brian Stowell.
==See also==

*Gaelic literature
*British literature
*Irish literature
*Scottish literature

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Manx literature」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.